Hočąk Text — The Gift of Shooting
narrated by Sam Blowsnake|
'Éki
|
wokû´zra
|
čîkíreki
|
Waščîkéka
|
hík'orókirà
|
|
And
|
[the creation]
|
the first time
|
Rabbit
|
his granr
|
|
hak'arak'ížu,
|
waxop'ínî
|
waračire
|
wak'ížurera,
|
wak'árak'ižu
|
|
with him,
|
the spirits
|
[the various]
|
these with them,
|
with him
|
|
'ûî´reže,
|
'aîrenâ.
|
'Éki
|
č'íroîxčî`
|
wîrâ´kirekù
|
|
[they did it,]
|
[they said.]
|
And
|
filling the lodge
|
[-]*
|
|
waxop'ínî
|
waračíre.
|
'Éki
|
Wažakû´zra
|
wa'ûžé,
|
|
spirits
|
the various.
|
Then
|
the Creator
|
he did this,
|
|
'aî´renâ.
|
K'eráč'o
|
nîké
|
rúzanaka
|
mâxíska
|
|
[they say.]
|
Blue sky
|
a piece of
|
he took and
|
white clouds
|
|
hirok'í
|
wap'orokše,*
|
'aî´renâ.
|
Že'é
|
waxuxkeî´žâ
|
|
with
|
he rolled it by hand,
|
they said.
|
That
|
a shell
|
|
herekí.
|
Hačara
|
p'îžé,
|
'aî´renâ.
|
Mâxískara
|
|
that was.
|
[The sight]
|
it was good,*
|
[they say.]
|
White clouds
|
|
k'eráč'ora
|
hiwakáxki,
|
k'arap'îéskeže,
|
'aî´renâ.
|
Že'é
|
|
blue sky
|
(as) it was marked with,
|
it looked pretty,
|
they said.
|
That
|
|
mâréki
|
hewáhukíki
|
č'axšép'
|
wirúk'ânârá
|
hâ´pokurà
|
|
down to earth
|
he sent and
|
eagles
|
the leader
|
the east
|
|
hap'ahí
|
kisâsâ´kše,
|
'aî´renâ.
|
Žekû´ki
|
č'iókisákeča
|
|
[he went towards]
|
he shook,*
|
[they said.]
|
And
|
in the center of the lodge
|
|
hoxíwi
|
čirekíže.
|
Waxoxkénâk'a
|
kišóročšé,
|
'aî´renâ.
|
|
to cough
|
he started.
|
That shell
|
he made come out from a hole,
|
[it is said.]
|
|
'Éki
|
râ´pok'ânâka
|
hanîanâka
|
č'irókîkîxiránâka
|
|
And
|
he picked it up and
|
[he took it and]
|
he went around the lodge and
|
|
č'îók'isakeča
|
'î´ečot'ûréki,
|
mâî´ča
|
ruk'irik'íri
|
nâkšé,
|
|
in the center of the lodge
|
when he threw it into his mouth,
|
on the ground
|
he shook
|
[he lay,]
|
|
'aî´renâ.
|
'Éki
|
wâkšík'
|
Waščîkéka
|
hiteknîkwahirižâ
|
|
[it is said.]
|
Then
|
[man]
|
Rabbit
|
one of his little uncles
|
|
'é
|
woškâ´
|
hikû´znák'i
|
ǧaǧák'
|
č'irókîkîxak'irîanâka
|
|
[he]
|
[the rite]
|
they were teaching
|
crying
|
he went around and
|
|
kučšé,
|
'aî´renâ.
|
Žekû´ki
|
mâîča
|
hak'arašû´xčî
|
|
they shot him,
|
[it is said.]
|
Then
|
on the ground
|
[lying face down]*
|
|
s'ač'î´
|
ruk'irik'íriakše,
|
'aî´renâ.
|
'Éki
|
hâ´pokuréki
|
|
very stiff
|
he shook
|
[it is said.]
|
Then
|
from the east
|
|
hižą́
|
t'aipčiránaka
|
'aį́ča
|
haruk'ózanąka
|
|
one
|
got up quickly and
|
by the arm
|
he took him and
|
|
nąčkómįną́keča
|
haruk'ózanąka
|
Mąk'ą́ni
|
|
on his heart side
|
he held and
|
the Medicine People
|
|
nîháhîánâka
|
k'ik'áwa'û
|
kikižé,
|
'aî´renâ.
|
'Éske
|
|
they chanted and
|
to get up
|
he made him,
|
it is said.
|
So
|
|
k'ikúč'
|
nâ´kre
|
že'é
|
'é
|
waki'û´
|
|
shooting each other
|
[the ones who]
|
that
|
they
|
for that reason
|
|
wa'únàkšânâ.
|
|
they do it.
|
Amelia Susman, Notebooks (Philadelphia: American Philosophical Society, January, 1939) Book 9:100-107.