Hocak Text — Iron Staff and His Companions narrated by Philip Longtail (Sįcserecka), Buffalo Clan
interlinear translation by James Owen Dorsey
Note: Dorsey's [l] has been changed to the standard [r], [q] has been changed to [x]. The transliteration follows the contemporary system. Question marks in parentheses, sic (?), are those of Dorsey, all others mark uncertain readings.
VI.1 —
Éja | cináñg | -ižą́ | nañk | škúni. | Žegų́ | nañk | s'á | škúni. | Huñk | -rá | hijá |
There | village | one | the st. one (= it sat)* | perhaps. | So | it sat | always | perhaps. | Chief | the | there |
nañk | škúni. | Mašcą́ | jináñg | hitajé | žą | hére | škúni. | Huñg | -rá |
sat | perhaps. | Strong (= very)* | village | rich in everything | one | that was it | perhaps. | Chief | -the |
hocįcį́ | -xunúniñg | -ižą́ | haní | škúni. | Égi | xeté | haré | gí | mašcą́ |
boy | small | one | he had him | perhaps. | And | large | he grew (went)* | when | strong |
mašcą́ | škúni. | Hocį́cį | wikíske-xcį | -rá | wikšákša | škúni. | Égi |
strong (= very)* | perhaps. | Boy | he was just their size | the | he abused them | perhaps. | And |
xeté haré | gí | jináñg | -ra | hoų́ | je | s'á | škúni. | Égi | gajáñga |
large he went (= as he grew)* | when | village | the | he went around | he stood | always | perhaps. | And | at length |
wáñg | -ra | wikiské-xcį | škúni. | Égi | wañkšíg | -ra | haną́cį | waíre | škúni | gajáñga: |
man | the | he was just their size | perhaps. | And | people | the | all | they said | perhaps | at that time |
nañkáwairé | že, | aíre | škúni. | Égi | hią́c | -ra | wé | škúni: | hiñké |
they were afraid of him | that, | they said | perhaps. | And | his father | the | said | perhaps: | not |
wañkšíg | -ra | wikšákša | wáši | ní | škúni. | Égi | huñg | -rá | hiniñg | -rá | gajáñga |
people | the | to abuse them | he ordered them | not | perhaps. | And | chief | the | his son | the | at length |
VI.2 —
hirácera | škúni. | Égi | hagórežą́ | mas-ų́ | hociéja | he | ánañgá | hisag-ų́ |
became worse | perhaps. | And | at one (past) time | metal worker | at his house | arrived | when | staff, cane |
kik'ų́ | wáši | škúni. | Hižą́ | kių́hire | škúni. | Hių́ | gáją | žegų́ | waríc |
to make for him | commanded them | perhaps. | One | they made it for him | perhaps. | He tried it | when | so | he bent it |
cinánañk | škúni. | Égi | hią́c | -ra | hokárakít'e | škúni. | Égi | hią́c | -ra |
he did it often and suddenly | perhaps. | And | his father | the | he spoke to him, his son | perhaps. | And | his father | the |
wagé | škúni: | niñgé | howáre | kcąné | že, | e | škúni. | Égi | huñg | -rá | we | škúni, |
said to him | perhaps: | somewhere | he go thither | will | that | he said | perhaps. | And | chief | the | said | perhaps, |
"Hojá," | e | škúni. | Égi | haíni negí | hocįcį́ | -ra | hisag-ų́ | -ra | šaná |
"Yes," | he said | perhaps. | And | in the morning | youth | the | staff | the | only |
kurúz | ánañgá | cikére | škúni. | Égi | žegų́ | ų́ hahí gają́ | wažą́ | naxkų |
he seized his own | when | he started | perhaps. | And | so | (= and he was going)* | something | he heard it |
škúni. | Egi | nážį | anañgá | wanáxkų́ | škúni. | Égi | híraréxcįniñgáją́ |
perhaps. | And | he stood (still)* | when | he listened | perhaps. | And | in a very little while |
teé | wañg | hížą | nąhuij | -ra | wirúhek | hu | hé | škúni. | Égi | wañk | jané |
there | man | one | stumps | the | pulling some out | he was com- | -ing | perhaps. | And | man | that |
VI.3 —
wanañkéwe | škúni. | Híraréxcįníñgają́ | teé | éxcįná | howáhu |
he was afraid of him (?)* | perhaps. | In a very little while | there | straight towards him | he was coming thither |
škúni. | Égi | wañk | jané | nažį́ | škúni. | Égi | wáñk | hiją́hį | jegá | hijá | ji |
perhaps. | And | man | that | stood | perhaps. | And | man | other one | the std. | to him | he came |
ánañgá | wé | škúni: | "Haú, | hicákoró." | Égi | hiją́hį | jegá | we | škúni, |
when | he said | perhaps: | "Ho, | O friend." | And | other one | the std. | said | perhaps, |
"Hau." | Égi | Más | -hisag ų́ | -haniñgá* | we | škúni: | "Hicakoróhi | kcé," | e |
"Ho!" | And | iron | staff | has him | said | perhaps: | "We are friends | let (let us be friends),"† | he said |
škúni. | Hiją́hį | jegá | we | škúni: | kipį́ | žé, | e | škúni. | Égi | hinúbike |
perhaps. | Other one | the std. | said | perhaps: | good to him | that, | he said | perhaps. | And | the two |
wawí | škúni: | hákikíciré | kcąné, | awí | škúni. | Égi | gajañgá | hácihakaraíre |
they two said | perhaps. | they two together | will | they two said | perhaps. | And | then | they started |
škúni. | Û hárahaíra ų́ | teé | wažą́ | hižą́ | naxkų́-hiré | škúni. | Égi |
perhaps. | as they were going | there | something | one | they heard it | perhaps. | And |
hinúbike | nažį́wi | anañgá | worúxuxúcwi | škúni. | Teé | hiraréxcįníñgają́ |
the two | they two stood (still)* | where | they two looked around often | perhaps. | There | in a very little while |
VI.4 —
wañg | hížą | teé | xe | -rá | waruxána | hu | he | škúni. | Égi | éja | nažį́wi |
man | one | there | hill | the | ?hauling it down by pulling | he was com- | -ing | perhaps. | And | there | they two stood |
anañgá | wáñk | jegá | éxcįná | howáhu | škúni. | Égi | hižą́ | wą́ | rehíwi |
when | man | the std. | straight toward (them)* | he was coming | perhaps. | And | one | hallooed | they two sent it off |
škúni. | Égi | wáñk | hiją́hį | jané | nažį́ | škúni. | Wáñk | jegá | we |
perhaps. | And | man | other one | this | stood (still)* | perhaps. | Man | this std. | said |
škúni: | "Hícakórowahi kcé," | e | škúni. | Égi | hiją́hį | nañká | waíre |
perhaps. | "Let us all be friends," | he said | perhaps. | And | other one(s) | the st. ones | they said |
škúni: | "Hojá," | aíre | škúni. | Égi | hitánike | hokikít'aire | škúni. | Égi |
perhaps: | "Yes," | they said | perhaps. | And | the three | they talked together | perhaps. | And |
waíre | škúni: | haną́c | hakikíciré | kcąné, | aíre | škúni. | Égi | žegų́ |
they said | perhaps: | all | they live together | will, | they said | perhaps. | And | so |
hacihákaraíre | škúni. | Hiraréxcįníñgają́ | teé | nañgíkųnúk | hicížą |
they started off | perhaps. | In a very little while | there | logs | house made of one |
hirácìre | škúni. | Égi | waíre | škúni: | ejá | jiré | kcąné, | aíre |
they (all) reached it unexpectedly* | perhaps. | And | they said | perhaps: | there | they live | will | they said |
VI.5 —
škúni. | Égi | nañgíkųnúk | hijíejá | haną́c | hókawaíre | škúni. | Égi | haíni negí | waíre |
perhaps. | And | log(s) | at the house made of | all | they entered it | perhaps. | And | in the morning | they said |
škúni: | Níš-hakipáhi-ga | é | ciápe | kcąné, | aíre | škúni. |
perhaps: | He who Makes the Cliffs Meet | he | they stayed to take care of the house | will, | they said | perhaps. |
Égi | hijąhį́ | nañká | wažóni | haraíre | škúni. | Égi | wažóni | -na |
And | other one(s) | the ones who | to hunt something | they went | perhaps. | And | hunting | the (noun ending)* |
haraíre | gają́ | hiraréxcįníñgają́ | wáñk | -xunúniñg | -hižą́ | hokáwa | cináñk |
they went | when | in a very little while | man | small (dwarf)* | one | he entered | he did it suddenly |
škúni. | Îhį́ | -na | mašcą́ | seréc | škúni. | Égi | wañk | -xunúniñg | jegá |
perhaps. | Beard | the (noun ending)* | strong (= very)* | long | perhaps. | And | man | -small (dwarf)* | the std. |
we | škúni: | "Cakú ų | cirégi | š'ų | šánañk | žé," | e | škúni: | Égi | hiją́hį |
said | perhaps: | "Why | in the house | you do | you who sit* | ?† | said | perhaps. | And | other one |
nañká | we | škúni: | "Hoské," | e | škúni. | Égi | wañk-xunúniñg jané | wogítek |
the st. one | he said | perhaps. | "Just for nothing," | he said | perhaps. | And | (dwarf) this* | became angry |
škúni. | Égi | kikíza | hájiharaíre | škúni. | Égi | wañk-xunúniñg | jegá | cañg-rá |
perhaps. | And | to fight each other | they began | perhaps. | And | (dwarf)* | the std. | out of doors |
VI.6 —
hot'ųraíre | škúni. | Žeskánųniñgé | žigé | kirí | s'á |
he was thrown (or, they threw him)* | perhaps. | Even then (not withstanding his being upended)* | again. | he came back | often, regularly |
škúni. | Hąp | sérec | kikizaíre | škúni. | Égi | hóxcąną́niñgają́ | Níš-hakipáhi-ga |
perhaps. | Day | long | they fought each other (pl. for dual)* | perhaps. | And | in the morning | He who Makes the Cliffs Meet |
gajáñga | hókikúružak | škúni. | Égi | hóxcąną́niñg | regí | hocįcį́ | ra |
at last | he became very tired | perhaps. | And | morning | when | young men | the |
hákiríre | škúni. | Égi | hijąhį́ | jegá | hiñgé | wogírak | ní | škúni, | hąp | sérec |
they (pl.) came back | perhaps. | And | other one | the std. | not | he told it to them | not | perhaps, | day | long |
wakizá | -ra. | Égi | haíni negí | Ną́-huíc-hiruhé-ga | e | ciápe |
fight | the (noun ending).* | And | in the morning | He who Pulls up (down) Stumps* | he | he stays to take care of the house |
škúni. | Égi | hiraréxcįníñgają́ | wañk-xunúniñk | jegá | ji | škúni. |
perhaps. | And | in a very little while | (dwarf)* | the std. | had come | perhaps. |
Égi | wáñk | hiją́hį | jéga | hijá | ų náñk | škúni. | Égi | jają́negí |
And | man | other one | the std. | there | he was staying (sitting) | perhaps. | And | then |
kikíza | háciaraíre | škúni. | Hąp | sérec | kikìzaíre | škúni. |
to fight each other | they (pl.) began | perhaps. | Day | long | they (pl.) fought one another | perhaps. |
VI.7 —
Égi | hocįcį́ | -ra | hakiríre | škúni. | Égi | hicą́hį | jąré | hiñké | wógirak |
And | young men | the | they had come back | perhaps. | And | other ones | those std. ones | not | he told it to him |
ní | škúni. | Égi | haíni negí | Más-hiság-ų-haniñ-gá | é | ciápe |
not | perhaps. | And | in the morning | He who has an Iron Staff | he | he stayed to take care of the house |
škúni. | Žigé | wañk-xunúniñk | jegá | ji | škúni. | Más-hiság-ų-haniñ-gá |
perhaps. | Again | (dwarf)* | the std. | had come | perhaps. | He who has an Iron Staff |
we | škúni: | "Cáku | š'ų́ | rají | že," | e | škúni. | Égi | jają́ negí | kikíza |
said | perhaps: | "What | you do | you have come | ?* | said | perhaps. | And | then | to fight each other |
háciharaíre | škúni. | Égi | Más-hiság-ų-haniñ-gá | waų́ | škúni: |
they (pl.) began | perhaps. | And | He who has an Iron Staff | he did something | perhaps: |
wañk-xunúniñk | jané | į́hįéja | harukóz | anañgá | cañg-rá | hot'ų́re |
(dwarf)* | that | by the beard | he seized him | when (or, after)* | out of doors | he threw him |
škúni. | Égi | žegų́ | wesį́wį | škúni. | Égi | hiraréxcįníñgają́ | kikáwa ų́ |
perhaps. | And | so | he examined him (secretly)* | perhaps. | And | in a very little while | he arose (having been thrown down)* |
anañgá | cikére | škúni. | Égi | Más-hiság-ų-haniñ-gá | hironáñk |
after (or/and when)* | he went off | perhaps. | And | He who had an Iron Staff | he followed him |
VI.8 —
škúni. | Égi | hiraréxcįníñgają́ | éja | mópox | hižą́ | jé | škúni. | Égi |
perhaps. | And | in a very little while | there | hole in the ground | one | it stood (there)* | perhaps. | And |
wañk-xunúniñk | jané | éja | hahí | hokéwe | škúni. | Más-hisag-ų́-haniñ-gá |
(dwarf)* | that | there | he arrived there | he entered | perhaps. | He who has an Iron Staff |
hišké | hahí | hokéwe | škúni. | Žegų́ | hironáñk | škúni. | Égi | hagoréžą | teé | mą́ |
he too | arrived there | he entered | perhaps. | So | he followed him | perhaps. | And | at one (past) time | there | earth |
niñgé | hiranìre | škúni. | Égi | Más-hiság-ų-haniñ-gá | éja | cížą | hája |
piece (or, somewhere)* | they (pl.) reached there | perhaps. | And | He who has an Iron Staff | there | house-one | he saw it |
-rehí | škúni. | Ci | náñka | žekų́ | gišínišíni | škúni. | Égi |
he sent it off (= he saw it in the distance)* | perhaps. | House | the st. one | so | it was glittering | perhaps. | And |
wañk-xunúniñk | jegá | éja | hahí | hokéwe | škúni. | Égi | Más-hisag-ų́-haniñ-gá |
(dwarf)* | the std. | there | he reached there | he entered | perhaps. | And | He who has an Iron Staff |
wakšą́ | škúni. | Caské | howací nihe | -rá | é | howágu | škúni. | Égi | hijá |
turned back | perhaps. | How | he had been coming | the | that | he was coming back that | perhaps. | And | there |
gí | gáją | hocį́cį | -rá | hijá | ų náñk | škúni. | Égi | wawagé | škúni: |
he reached there again | when | young men | the | there | they were (doing and sitting)* | perhaps. | And | he said to them | perhaps: |
VI.9 —
žigé | ré | kcąné, | e | škúni. | Égi | wawakížu | hiraréxcįníñk | hahí | škúni. |
again | he go | will | he said | perhaps. | And | he (went) with them* | in a very little while | he arrived there | perhaps. |
Égi | teé | mopóx | hižą́ | hirácire | škúni. | Égi | Más-hisag-ų́-haniñ-gá |
And | there | hole in the ground | one | they (pl.) reached it unexpectedly | perhaps. | And | He who has an Iron Staff |
we | škúni: | wagíną | hagú re | wáši | škúni. | Hocį́cį | náñgre | hinúbike |
he said | perhaps: | lariat | to go for it | he ordered them | perhaps. | Young men | the st. ones | the two |
haraíre | škúni. | Égi | hiraréxcįníñgają́ | hinúbike | hákiríra | škúni. |
they (pl.) went | perhaps. | And | in a very little while | the two | they had come back | perhaps. |
Égi | gają́ga | nącák | hižañké | gickís | -ránañgá | akíwaké | wápozaíre | škúni, |
And | then | forked tree | one | they (pl.) cast it down | when | on both sides | they put posts up | perhaps, |
mopóx | jéga | áeja. | Égi | žegų́hir | ánañgá | ną | ižą́ | gickísra | -nañgá |
hole in the ground | the std. | there. | And | they did so | when | tree | one | they (pl.) set it down | when |
harucé | t'ų́bire | škúni. | Égi | wagíną | -rá | hijá | hiroškaíre | škúni. |
across | they (pl.) laid it horizontally | perhaps. | And | lariat | the | there | they (pl.) tied it | perhaps. |
Žegų́hir | -ánañgá | wažą́ | há | niñgé | hijá | hiroškaíre | škúni. | Égi | hirušcą́hire |
They did so | when | some | skin | piece | to it | they (pl.) tied it | perhaps. | And | they had made it ready |
VI.10 —
gí | Más-hisag-ų́-haniñ-gá | hijá | homináñg | anañgá | mą | kų́hą | -ra |
when | He who has an Iron Staff | in it | he sat in it | when | earth | beneath | the |
howáre | škúni. | Égi | waginą́ | -ra | ruksųksųc´ | gí | ruáhiré | kce |
he went thither | perhaps. | And | lariat | the | he shook it often | if | they (pl.) pull it up | will (-please)* |
é | škúni. | Égi | mą | kų́hą-éja | hi | škúni. | Égi | mą | kų́hą-éja | hi |
he said | perhaps. | And | earth | down in | he arrived there | perhaps. | And | earth | down in | he arrived there |
gáją | žigé | cížą | hajá | rehí | škúni. | Égi | hijá | howáre | škúni. |
when | again | house-one | he saw it | he sent it (he saw it in the distance)* | perhaps. | And | there | he went thither | perhaps. |
Hijá | hí | gają́ | wañk-xunúniñk | jegá | hijá | ų náñk | škúni. | Égi | ciéja |
There | he arrived there | when | (dwarf)* | the std. | there | (he was staying)* | perhaps. | And | in the house |
hi | gí | jają́ negí | kikíza | háciharaíre | škúni. | Égi | wañk-xunúniñk |
he arrived there | when | then | to fight each other | they (pl.) began | perhaps. | And | (dwarf)* |
jegá | gisák-re | anañgá | žegų́he | anañgá | cañgéja | hahí | nažį́ |
the std. | they (pl.) knocked him down | when | he did so | when | out of doors | he arrived there | he stood up |
anañgá | ciróp | hopóx | ejá | horuxúc | škúni. | Égi | wañk-xunúniñg | añká |
when | door | hole | at (or, there)* | he looked | perhaps. | And | (dwarf)* | the recl. |
VI.11 —
waų́ | škúni: | kók | xunúniñg | hižą́ | ruz | škúni: | éja | pex | xunúniñg | hižą́ |
he was doing it | perhaps: | box | small | one | he took | perhaps: | in it | bottle | small | one |
rúz | anañgá | ró | -ra | haną́c | hikikáwaža | gają́ | nažį́ kírikére | škúni. |
he took it | when | body | the | entire | he rubbed himself with it | when | he stood up immediately | perhaps. |
Égi | gajañgá | Más-hisag-ų́-haniñ-gá | hijá | hokawá | nañgá | gisák | škúni. |
And | at length | He who has an Iron Staff | there | he entered there | when | he knocked him down | perhaps. |
Égi | žegų́he | anañgá | péx | -ra | rus | škúni. | Égi | gajañgá | ciwáñg-ra | hotí |
And | he did that | when | bottle | the | he took it | perhaps. | And | then | upstairs | he ascended |
škúni. | Éja | hinúñg | -ra | taní | hié | škúni. | Égi | wakížu | gu | škúni. |
perhaps. | There | women | the (noun ending)* | three | he found it | perhaps. | And | with them | he was coming back | perhaps. |
Égi | ci | rá | howaxįc´ | škúni. | Žejáñga | hinúñg | -ra | wakížu | gu | škúni. |
And | house | the | he set it afire | perhaps. | Then | women | the | with them | he was coming back | perhaps. |
Égi | howára nihéja | kíri | anañgá | waginą́ | -ra | ruksų́ksųc | škúni. |
And | (to the place [underground] whence he went [= started])* | he came back | when | lariat | the | he shook it often | perhaps. |
Égi | hinúñk | taní | hanañgá | hijá | wakánañg | ánañgá | wañg | -rá | howárewáhi |
And | women | three | the st. ones | in it | he put them (ie, made them sit)* | when | men | the | he sent them thither |
VI.12 —
škúni. | Égi | žegų́he | anañgá | žegų́ | waginą́ | -ra | hápe | škúni. | S'ixcį́ |
perhaps. | And | he did so | when | so | lariat | the | he waited for it | perhaps. | Very long |
hápe | škúni. | Égi | gajáñga | horuš'ák | škúni. | Égi | hocį́cį | -rá |
he waited | perhaps. | And | then | he grew tired of (waiting)* | perhaps. | And | young men | the |
wañgéja | nañká | wakíkųnųníne | škúni. | Égi | Más-hisag-ų́-haniñ-gá | hagá |
up above | the ones | they forgot him | perhaps. | And | He who has an Iron Staff | long ago |
howají nihé | -ra | e | hówakére | škúni. | Égi | Más-hisag-ų́-haniñ-gá |
whence he had come (at first)* | the | that | he started back the same way | perhaps. | And | He who has an Iron Staff |
hijá | gi | gáją | teé | hicakórowani | -rá | kikíza-ra ų-xcį́nañk | škúni, |
there | he reached again | when | there | he had them for friends | the | (they [pl.] were fighting very hard)* | perhaps, |
hinúñk | hakikwék | waų́ nañk | škúni. | Égi | Más-hisag-ų́-haniñ-gá | we |
women | trying to take from each other | (they were doing that)* | perhaps. | And | He who has an Iron Staff | said |
škúni: | "Cowé | hinubíke | waesák | na | žé," | e | škúni. | Égi | hitánike | hinúñk |
perhaps: | "Almost | the two | he knocked them down | almost | that," | he said | perhaps. | And | the three | women |
kanañkíre | škúni. | Más-hisag-ų́-haniñ-gá | hiñké | wañk-xunúniñk | jega |
they (pl.) took wives | perhaps. | He who has an Iron Staff | not | dwarf | the std. |
VI.13 —
gisák | niñgácére gí | éja | haną́c | hinúnk | pį | -ra | howaraíra ná |
he killed him with the hand | (if he had not done it)* | then | all | women | good | the | they would have gone thither |
že, | airé | na. | Wañk-xunúniñk | cegá | waxópini | šišíg | -ra | heré | že | airé | na. |
that, | they say | . | (Dwarf)* | the std. | Mysterious being | bad | the | he was (that)* | that | they say | . |
Éske | Más-hisag-ų́-haniñ-gá | hinuñg | -rá | wažą́ | pį́ | wékių́ [?] | že | airé | na. |
Therefore | He who has an Iron Staff | women | the | something | good | he did for them | that | they say | . |
Égi | haną́c | kirúce | šána | howaraíre | škúni. | Wáñk | hitánike | teé | wažą |
And | all | they separated | [only]* | they went thither | perhaps. | Man | the three | there | something |
pį́ | wañkšig | -rá | wagíųré | že | airé | na. | Teé | hoš'éją | heré | na. |
good | people | the | they did it for them | that | they say | . | This | end | it is (that)* | . |
Source:
Philip Longtail (Sįcserecka), Buffalo Clan, "Iron Staff and His Companions," text with interlinear translation by James Owen Dorsey, 4800 Dorsey Papers: Winnebago 3.3.2 (Washington, D. C.: Smithsonian Institution, National Anthropological Archives, October and November, 1893) VI.1-13.