Hocąk Text — A Prophecy About the End Time
by Stella Stacy (Mountain Wolf Woman)
transcribed and translated by Sheila Shigley
![]() |
Stella Stacy |
00:14 | 00:27 | |||||||||
"Hiroą́gᵉra | hahí | hérégiži, | wažą́ra | cų́kjaneną," | áną́kše, | že'é, | Žą́nų̀nąka. | "Giži, | haną́c | te'é, |
"The last (final) time | time | when it is, | something | it will be born/provided," | he said, | [this one] | the Prophet. | "If, | all | this, |
00:35 | 00:39 | ||||||||
šoroǧóc | ų́wiánąga, | jásgé | pı̨́r̨ajé, | žigé, | ésgé | hí | nįháwią́je. | Wažą́na | cų́kjanahéną, |
you are looking at | you do, and | however | you behave carefully, | again | so | to do | you should be. | Something | it will be born/provided, |
00:47 | ||||||
hahíroágᵉra | herékjenehégiže," | eže. | "Jágú | ágᵉra | haną́c | hokoroǧóc |
the final time(s) | it will be," | he said. | "[How] | something from across the way | all | to look around in search of your own |
00:52 | ||||||||
ų́wią́je. | Jásgé | pı̨́ną́nagi, | né | hirapérez | [herają́ge], | že'é | hokoroǧóc | ų́wią́je." |
you should do. | However, | it will be good for you, | you | you know | ... | [this one] | look around in search of your own | you will do." |
00:57 | ||||
Gą́ | že(e)sge | ą́nąkše, | že'é, | Žáwánų̀nąka. |
[Even that] | [this way] | he said, | [this one] | the Prophet. |
Source:
Reading and translation by Sheila Shigley, from the audio tape in the American Philosophical Society: 10-04. Fraenkel, Gerd. Stacy, Stella. "Prophecy about the end of the world and the behavior every man owes to himself," recorded 13 July 1959, 1 .mp3; 00:00:14 - 00:01:01. Copy made by Gerd Fraenkel of an original tape held at the Archives of Languages of the World, Indiana University. This program comes from original tape 528.6. APS accession number 7210; APSdigrec_2181; Recording Number: 02; Program Number: 33.