Hąbera* |
sgaxjᆠ|
hiwap'úru‡ |
jirehíže. |
[The day] |
[very white] |
[steam clouds] |
[they came forth.] |
Égi |
"Wíjera" |
jasgé* |
higánągere,† |
haną́čįxją |
[And] |
"the Island" |
[what] |
[which is called,] |
[all] |
šojožú |
miną́kše.* |
Waxop'íni |
warájirera |
jánąga |
murky |
it was. |
Spirits |
[the various ones] |
[as many as there were] |
Wažągų́zera |
'ųgí, |
žénųga |
haračáp* |
rogų́† |
[the Maker of Things] |
[having created,] |
[all of them] |
to taste of it |
to long for |
minągireže. |
Ponapįna* |
číra |
howáregi,† |
hanąčįxjį |
they sat. |
The good odor |
[the lodge] |
if it goes in, |
[everyone] |
janąga |
hožuák'a* |
rogų́ |
minągiréže. |
"P'ežéxjį |
[as many as there are] |
that are within |
to long for |
they sat. |
"Who |
eruk'ánągigik'jegi,"* |
hiraminągireže. |
Hačį́jahį |
hirak'araírek'ježe?† |
he will put it in charge of," |
they sat thinking. |
Who else |
they would take care of it? |
Hąboguminą́gera |
éšaną |
heregáją |
éjaxjį |
éja |
[The one sitting in the east] |
[only] |
he it is, |
[perhaps] |
[there] |
hirakáragigikjanegáją,"* |
hiraminągireže. |
Égi |
"hičųšge" |
gik'arajirera |
he will let him take care of it," |
they sat thinking. |
[And] |
["nephew"] |
[he whom we call] |
wéže, |
"Hitegenįkwahára |
hi'uninįkwahara |
teé |
haní* |
[he said,] |
"My uncles, |
my aunts, |
this |
to have |
wąkšíko'į́rekjanáre.* |
Čira |
hoixjįšáwągera,† |
hąk'é |
hižą́ |
as they will live. |
[The lodge] |
[the ones going in to fill it,] |
[not] |
[one] |
honįgé |
waragíšurúzenįkjanáwiną.* |
Wągregi† |
Wažągų́zera |
é |
[even] |
you will not take it from me. |
Above |
the Creator |
[he] |
žésge |
gųsáną. |
[Wągiregi]* |
Wažągų́zera |
exjįnéšge |
this |
he ordained. |
[Above] |
[the Maker of Things] |
even |
tanina |
hožúižą |
hirowahaíregi, |
hąk'é |
hoinįge |
the tobacco |
[a full one] |
if it was extended towards him, |
[not] |
[even] |
wagíruzenįkjanéže.* |
Jagú |
rogų́ |
wa'ųnegi, |
žésge |
[he would not take it.] |
[Whatever] |
[to long for] |
[if they do it,] |
[this] |
wagiwéwįk'janeže. |
Égi |
jánąga |
waxopínina |
he'll think of it for them. |
And |
[as many as there are] |
the spirits |
či-óžuminąkšáwągere* |
hižą́ |
tanina |
hožúižą |
[the ones going in to fill the lodge,] |
one |
the tobacco |
[a full one] |
nįgiwaxúįnawigiži, |
jagú |
rogų́ |
wa'úinegi, |
žésge |
after he pours it out for you, |
[whatever] |
[to long for] |
[if he does it,] |
that |
wiráragášeni,* |
rajišánągiánąga† |
rahįk'jáwi, |
hąk'é |
hoínįge |
you'll take hold, |
as you seize it, and |
you'll smoke it, |
[not] |
[otherwise?] |
waragíhinįk'jawi. |
Wągeregi* |
Wažągų́zera |
e |
žésge |
híną."† |
you will not smoke it. |
Above |
[the Maker of Things] |
[he] |
[this kind] |
[he made."] |
[X]é |
hunubímani |
ep'į[|] |
gųs[>´] |
Wąkšigé, |
hunubímani, |
ep'įną, |
gųsgáją, |
[Humans,] |
[two-legged walkers,] |
[it was good,] |
[after he created,] |
hiraíre[2] |
[(] |
warájire-j[ρ´]ki* |
|
hiraíreže, |
waxopini |
warájire |
janągáki. |
they thought, |
[spirits] |
[the various ones] |
[as many as there were.] |
"Wąkšigé, |
hunubímani, |
wąkšígo'į |
žipjinįgížą |
wogára. |
["Humans,] |
two-legged walkers, |
life |
a short span |
he had given them. |
Teé |
hąbikaratá* |
hi'uinanihékje,"† |
wigežé.‡ |
This |
life to ask with |
we'll use it forever," |
[he said to them.] |
*this is the form in the original handwritten text. The other texts have hąp hak'aratá.
†the original MS text has hi'uinanihékje, with an /r/ written above the second /n/ to indicate the alternant hi'uiranihékje. The corrected MS text (Winnebago II, #1.153) has hi'unanihékje, and the typescript text (Winnebago II, #5: 165) has hi'unanihek'je.
‡the original MS text has wígegíži, followed by a "#" sign, indicating the end of the story.
Jasper Blowsnake's Account of the Medicine Rite, in Paul Radin, Winnebago Notebooks (Philadelphia: American Philosophical Society, n.d.) Winnebago II, #1.152-153, Winnebago II, #5: 164, Winnebago III, #1: 129-130. A published loose English translation is found in Paul Radin, The Road of Life and Death: A Ritual Drama of the American Indians. Bollingen Series V (Princeton: Princeton University Press, 1973 [1945]) 151.