p. 70 —
| Égi |
hagoréžą |
éja |
uañkšígere |
čínąñk |
kanúñkgišegi. |
Éja |
čą naínegi |
| And |
at one time |
there |
men |
town |
they had. |
There |
in the fall |
| čágera |
haz?íreregi |
hinuñgížą |
čak |
ručgúni |
gíži |
mąšją́ |
| walnut |
when they ripened |
a woman |
walnut |
ate |
and so |
mighty |
| gip?eįšgúni |
rušjéną |
ruš'akšgúni |
gigá. |
Hakiregášge |
hañké |
'unis'ášguni. |
| liked it |
she was through |
she would not |
sell. |
There they went |
not |
she would come. |
| Žégų |
'úzañk'ų |
éja |
hinúñgenañka |
húra |
nąnéją |
inešgúni. |
| And so |
keeping |
there |
the woman |
her legs |
tree-roots |
they became. |
| Gigíčgis |
nąínegi |
rušágirešgùni |
égi |
žégų |
nąčágu |
xetexjį́je |
| They cut them for her |
when they tried to |
they could not |
and |
then |
walnut tree |
a big one it was |
| heréže |
aíreną. |
Hinúñgenañka |
ną |
į́že |
aíreną. |
Žénúñga. |
| she became |
it is said. |
The woman |
tree |
became |
it is said. |
[The end] |
English Translation
Source:
"Tale of the Woman who Became a Walnut," in Paul Radin, Winnebago Notebooks, Winnebago III, #11a, Freeman #3892 (Philadelphia: American Philosophical Society) 70-72 (140a -140 b).