Foster’s Vocabulary List
Hocąk - English


| English - Hocąk | Hocąk Syllabary, Transliteration, and Pronunciation |


This is a version of Dr. Thomas Foster's word list, of which only a fraction was published ("abandon" - "chafe"). [1]

Hocąk English
áänina my arm
ahúcera upper arm (root of the arm)
ahúckera arm bands (above the elbow)
aiïsawára lower arm (end of the arm)
akarašú upside down, turned over (bottom-up)
aké but (in the middle or end of a word), well! (at the beginning of a word)
akikikéri alert (adj)
akiwake both
anacás beaten (trodden hard)
anikíri he brought or came with it
aníkuré bring it to me
anikúheną́ he brings it
aninare to carry
anąc all
anįnérená it (inanimate) belongs to me
apára wrist bands (bracelets)
ára arm
aramíhe cross
aramíhe warújera altar (prayer eating table)
aramíhe wawagáxera Bible (the prayer book)
aramíhe ųna Catholics (cross-makers)
araxį́c to boil over
arukwás to arrest (to grasp or take by the arm)
asącaíeca beyond (the other side)
ašawákera elbow
awéhi to annoy
axoxóke ash tree
aženį́na (French loan word) angel
áhoku ošorójera arm pit
áiįtekšą́ną aches (my arm aches)
áporohušárek scapula (shoulder blade)
ąká not
ąká kináni absent (not here is)
ąkáepį́ną bad (it is not good)
cacą́wahára birch bark
cacą́wą birch
cahárušáwą buckskin
cahų́na doe (mother deer)
cašé hušárek collar bone (clavicle)
caxátera buck
ce cattle, buffalo
cehára buffalo skin
ceháwaiį́ buffalo blanket, robe
cekųnaíeca beginning
cekų́ to begin (new-make)
cenį́ksi calf
cešų́ckaiįrasá bull
cewazní hikíni butter
cewą́kera bull
cexáhį́na eye brow
cietakaíeca back of the house
citohára my elder brother (as called by sisters only)
citorá his elder brother (as called by siblings)
citoráka your elder brother (as called by siblings)
ciwomį́žera carpet
cių́n to build (house-make)
co blue/green (denotes spectrum from blue through green)
cox to burst
cucúx blunt (not sharp)
cémąórájera buffalo (earth-traveling cattle)
céra beef
céxcį́na buffalo
cíkisį́c brown
cąnig the next or coming autumn
cąníte the present autumn
cąnį́ną last autumn
cątį́ apparent
cą́nį before
eaninéreną́ it (animate) belongs to him or them
ecaniné there you belong
ekižéškeną́ simultaneous
gukúšetaxí bacon (pork smoked)
gįrucéwakiki apportioned (to divide amongst)
hǫšcaník blind
hágeník after (a little back)
hakscámani to walk backwards
haksiáka female bear
hakárašų́ to capsize
hakíckus accord
haožep hušárek arm bone (humerus)
hára skin
harazí aground
harí afar
harúce across
hatáki calm
házera berry
hehą́kši bluff
henų́k woman
henų́k wokąnákera bonnet (woman's hat)
héra to boil
hezígera bee
hezíkekį́nica beeswax
hicécéca by, alongside
hicúkera cat
hinína his brother
hinináka your brother
hinįhára my brother
híra bathe
hirarexcį́ki, haraxcį́ by and by
hirarácįneną́ accusation (he accuses him)
hirocį́ he struck
hirowakíx around
hiréc hušárek shoulder bone (bone the hair falls over)
hišcáhušarékera cheek bone
hisųkrá his younger brother (as called by siblings)
hisųkráka your younger brother (as called by siblings)
hisų́khara my younger brother (as called by siblings)
hitókenik aged woman
hitoį́ careful
hižų́kmąpóropóro, ižúkemą póropóra bullets, musket balls (round lead)
hoaïk'šék bay, bend, hollow
hocík bunch
hocįcį kį́ceną boyish (conducts himself as a boy)
hocį́cį́, hocįcį́kera, hocįcįníkera boy
hoikára adrift
honą́nkre niewanį́ these fish belong to me
howíx catfish
Hoïrukénąną April
hueze hušárek wrist bone (same as radius & ulna)
huhára backbone
huhúšarek leg bones
huizi hušárek radius and ulna
huïzíra wrist
hújera acorn
huníkera bean (little leg)
húnjera bear
huožéphušą́rek thigh bone (femur)
huporo hušárek knee cap (patella )
hurakišíš break a leg
hušarék xono fibula (little bone)
hušarék xáte tibia (big bone)
hušárek bone
hákaieca behind (back there)
hákscakį́ri come back again before reaching the point set out for
híške basswood ("linden") tree
hówaruc bait
yes
hį, hįšégera hair
hąką́ka male bear (killed or tamed)
hątápšišík brushy (as a field, marsh, etc.)
hį́cap apart
hį́šcapóx blind in one eye (eye with a hole in it)
hąąąą! (long, drawn out through the nose) applause ("yes!")
hųk´hią́chiwíra the chief their father, a title for an Indian agent
hųk´hią́chírera the chief our father, a title for an Indian agent
hųncsépera black bear
icáhi alter
igų́kini because (used as a conjunction when the first clause gives the effect and the second the reason for it)
ihį́na, ihįšékera beard (hairy mouth)
ikinú accident
ikirucą́ to barter, exchange, swap
ikíske alike
ikixcį́, ikį́ awake (adj)
ikixį́k to awaken oneself
ikuižą́ anyone
inohąmpkįhúx to break glass
irakára to care
iratážakaré okárera candle stick
iratážą kárera candle
irocį́gihux break by striking
irohíra body
irohíšikšą́ną I am ashamed
irošík abash
irošíkhinąkšą́ną abashing
irošíkhireną́ abashed
irošíkšąną he is ashamed
iruskícera bridle (mouth string)
irócą́ųn aim (straight-make)
isawara apex
iskewáhe I am certain
iskewašé you are certain (you say true)
iskéwe certain (truth)
itáce, itaiéca babbler (mouth-blower)
íxkaka the heart vein is throbbing
ižúkemą póropóra musket balls, bullets (round lead)
įnikixcúx to break rock

įnékí


įnékiąnį
įnékiranį́
įnékinąnk'šą́na
įnékianiwį́
įnékirą́niwį́
įnékinąnkšą́ną

alone


I am alone
Thou art alone
He is alone
We are alone
Ye are alone
They are alone

įruanare carry, or raise up, on the arms
k'šo crooked
k'šohį́na cattail flower (crooked hair)
k'šéra apple
kani early
kaniwarúc breakfast (early eating)
kararé away
kararé! be gone!
kicíre to assist
kihá afloat
kiháp hole
kikáwaną́ne to get out of bed
kináni here is
kinúpera brother, elder brother, brethren, cousins
kipįníske agreeable (pleasing-very)
kiri arrived
kirikári arrived back (passed this way returning, or come-went)
kíske just even
kisákeca center
kitu to blow on, or fan, oneself
kíwagáxera census
kizá battle
kókera box
koré astonished
kuhaíeca below (prep)
kušík beyond you
kušíp always
kuží below (adv), lower
kókawąnąną barrel
kįnare to carry on the back, pack
kįxúx to shatter
maiecáowé afoot
makihą́ bog
mána arrow
manúni astray, stolen
mapára arrowhead
masúra arrowhead (arrow seed)
mazų́na blacksmith
maíecíwá afoot (on the ground there moves)
maíïtaíecahí to blow, as the wind
maíïtácahí kiwą́k to blow down (wind throws down)
miníkera butterfly
márupurúra kišíš to break a plow
mącgúra bow (weapon)
mącó (see also: 1, 2) grizzly bear
mąkirohi button
mąnaïxką́ka agitated, as earth; earthquake
mąšíš to break by cutting with a knife
mąwažúrereną́ field sowed by me, my field
mąxuhaieca cellar (earth under)
mąxí air, sky, clouds
Mąxįxátera, Maíxátera American (Big Knife)
mązera, mą́zųre axe (the iron that we do with)
mąznąhámani iron bridge
mązíra brass
mąžirocį with a hammer
mąžirocį́ hirocį́ wájerá kiháp to break a hole in something (with a hammer, he struck the boat, a hole in)
mą́kera breast
mą́khušárek sternum (breast bone)
mą́na orua cave, cavern
mį́ngre to go to bed
mą́ožú agriculture (land-tilling)
mą́zcįwį́cįwį́ open bell
mą́zporopora round bell
mą́zure ax (the iron that we do with)
mą́zwaské basin
nakára back of the body
nakaíeca back behind a man
nanóka bare, naked
napárás board (flat, wide wood)
náperaték benumbed hand (dead hand)
naskí anger
nasuéca kaną́kre to carry on the head (place there on the head)
nasų́hušárek skull (bone of the head)
naxíre alarm (fright)
nexára abdomen
niakaíeca across the river
nicak bubble (water foam)
niháha breathe
nihahaną́k he breathes
nihára it (animate) belongs to me
nihára wind pipe
nikikó he calls you
nikikoną́k I call you (as in the sense of summoning to a council or feast)
nikšą́kižcų́ child is brought forth (born)
nikékicáp break a piece off
ninaïxką́k'a agitated, as water
nixára belly
nixaték belly ache
nią́mp alive
nią́mpeną́k he is alive
nią́waxų́ baptism
náwakucé husaríc boots (wooden moccasins, long legs)
asleep
nąhikišáera carpenter
nąhámani bridge (log to walk over or on)
nąhára bark (wood skin)
nąhárųháwa to gather bark
nąháwaką́nak cache (bark cover)
nįkscą́kenígera baby
nąmp hušarékera finger bones (phalanges), hand bones (metacarpus)
nąsáwaošókera (see isawara) bud (thick point wood)
nąšíš to break wood with the foot
nąxáhac top of a bushy tree
nązazác branch of a tree
ną́ckeixą́na to beat (as the pulse)
ną́kewa afraid
ną́tis it is swollen
nąáp leaves
nąápxátera cabbage (big leaves)
oka naked
ošók thick
owehų́ to blow, as with the mouth, on anything
owó bloated
oų́mąkšą́ną accustomed
pa nose
pak'sí bow (head bent)
para wide
parakuruhį́k he blew his nose
paramą́wa to behead (head cut off)
parastí broad (very wide)
parawajkís to behead (head sawed off)
páshara baldheaded
páxera bottle
pekųna cards, playing (from French pek, "spade")
péra brow, forehead
pika'owiwi'sera small of the back
píksi burr oak
pošíš to break by punching or shooting
pécuxíni fire brand
pécwajera steam boat
bag
pąną́k the whole
pį́niháha he breathes well
rahác ashes
rakįcé all over (the place)
rápera beaver
rašíš to break with the mouth
réhorotaksís brick (clay hardened)
rekakeri hušárek hip (ilium)
rokį́ to bake, roast
róra a chunk of meat
roxį́šuckéra kinnikinnick (bark to smoke)
ruhíhušárek rib bones
rukó to abandon a house
rukónug to break off
rusép chafe
ruskíc to bind
rušišíš to break to pieces
ruwį́ to buy, trade
ruxóp to adore
ruxį́k to awaken someone
récera bottom
réxeca bottom of a kettle
s'íracaxcį́ ancient (very old)
saréc long
sep black
sepeníske brown (similar to or almost black)
shípera bowels
siká hušarek ankle bone (tarsus)
siką́na sinew of the foot; joint, ankle
sinc tail
sinc hušarékera sacrum bone
sinihínukísera ague, fever
sira foot
siróka (< sira, "foot," and oka, "naked") barefoot
ska white
ski bitter
stokí assemble
síhušárek foot bones (metatarsus)
síric long ago
š'ákwahára my ancestors
š'ákwahíra his ancestors
šak hušárek thumb bone
šikpa head
šišig bad, evil
šuc red
šára bald
tacép consumed by burning
takąškéra ant
taní woruhį́c breech cloth
taxu´ to burn
tek ache
téxera bladder
tuc cake
tų́ne to abandon a family
ųn to do, to make
ųzį́ra anus
wǫrušíkera beads (wampum)
waáwuná to bury or cover in snow
wacpára bow of boat (nose of boat)
wacép to burn (consumed as food by eating)
waipárihoxúkera calico
waiskap poroporác buckwheat grain
waiskáp pareparécera bread, wheat flat cakes
waiskápseptúc buckwheat bread (black flour cake)
waiskápsincsaréc barley (wheat-long-tailed)
waiską́p sépera buckwheat flour
waišúc red blanket
waiįcó blue/green blanket,
waiįská white blanket
waiįsép black blanket
waiį́na blanket
wájera boat
wakek kikąš´ foetus slipped (miscarriage, abortion)
wakekšų́ to bear (v.) (bring forth child); born - it is born, she is delivered
wakihú to beckon
wakinaná ruwáx to break (sever) a string
wakíri worm
wakó active
wakses avaricious (he is tight or close)
wakucé moccasins
wakíri-hįšégera caterpillar (hairy worm)
waką́waxió bewitched
wanapína necklace (of beads)
wanaxíwomį́gera cemetery
waníkera birds
waníkoma bird's nest
waníkpasáréjera beak (bird-nose-long)
waniújkera animals (game, that which we eat)
waniócketák carrion
wanįhí bondage (slave, prisoner)
wapahí weapons (sharp things)
wapahíenį he is armed (sharp things in his possession)
warehí bet
waruc that which is eaten, food
warušį́ bundle
waškéra 1. quaking;
2. aspen
wašóše brave, fierce
watá to ask
wáta to beg (to ask)
watakéra beggar (one who habitually asks)
watáceną́ he is asking
watųnéreną́ abandoned
watų́ne abandonment
watų́neceną́ abandoning
wawagáxera, wawagą́x book
wawagą́x xáte Bible (the big book)
waxopį́nį spirits
waxopį́nįsepera black man, Negro (black spirit people)
waxsapá basket
waį́ra blood
waį́ra rakįcé bloody (blood is all over)
wicíra cattail (the flag) (lodge covers)
Wihócera August (gray month)
wikikán adze
wikisínc brush (sweeping brush)
winíkité careless
wira kení hináni wakékšųn miscarriage, abortion (moon before time she brings forth)
wirápe ambush
wirára bass fish
wiwašík banner, flag
wiwašíkąni ną́kšąną he possesses or carries the flag
wiwą́x to inquire of
wiųn´ ammunition (that which we do with)
wocákenaíeca between (severed in two at the middle)
wókera awl
wokitaík I am angry
wokizók accurate
wokąnákera hat
womį́ǧuna bedstead (bed with wooden legs)
womį́kera bed
womį́ž to make a bed
wónihára breath
woną́c borrow
wórusuksíkera fine white wampum
woxe to bury in a hole or grave
wáxšujera red cedar
wįcą́wazera rucópera corn meal bread
wągšíkpá cranium, skull (man's head)
wąkenúnik aged man
wąkhocąna bachelor
wąkwanį́na angel (the Creator-his-men)
wąkáeca above
wą́kwoéskac Aurora Borealis (man's play or play above)
xáte big
xe to bury
xoharawa cane, reeds
xokéra badger
xono little
xéra hankšį abrupt (hill is high)
zeniparáairuskíc he binds with a ribbon
zizikera turnips
zizikešújera beet (red turnips)
žigé again


Notes

[1] Thomas Foster, Foster's Indian Record and Historical Data (Washington, D. C.: 1876-1877) vol. 1, #2: p. 4, coll. 3-4 ("abandon" - "beckon"); vol. 1, #3: p. 4, coll. 2-4 ("bed" - "chafe").


| English - Hocąk | Hocąk Syllabary, Transliteration, and Pronunciation |