Hocąk Text — The Woman Who Is Going to Stop the War

by Stella (Blowsnake) Stacey, a.k.a. Mountain Wolf Woman
transcribed and translated by Sheila Shigley


Stella Stacy (Mountain Wolf Woman)

English Translation


00:24.45          
Hinų́gížą že’é, éjašge — éjašgųnįže — harukózire ciónąsáreže,
A woman this one, there perhaps at that place they arrested her shutting her in house,

 


  00:32.4            
ánąk. Že’é, éšge, wa’ų́ną́kšgųnįže. Hinų́gížą že’é,  wéže, "Wažą́
they call it. This one, therefore, she must have done it. A woman, this one, she said, "Something

 


      00:44.7      
yápérezᵉnągᵉra, hotáikjanąhéna," éže. Té, hokízágre,* hot’ékią́gre† te’é,
I have knowledge of, I will tell you," she said. This one, this war, caused injury these,

* < hokiza-agre.
† < ho-t’ék-hi-agre.


 

               
wą́kšík hokírájra, hakíkíra gážegų ną̄́́gre te’é, rušją́įnegi, pıną́ną.
man all kinds, fought one another like that the ones these, if they ceased, it would be good.

 


01:01         01:09  
Rušją́įneánąga, kínųbą́hą* hokízágra [ž]esgánįánąga, hižą́kíra, gážegų,
They are finished, and not a second time the war this it should not be, and the one, like that

* this is ke, a front clip of hąké, elided with hínųbą́ha, "second time," giving us, "not a second time". Cf. hikehinųbahąra (Ai KAe Ai noo l An L), "never again" (Kingswan).


  01:13.38     01:19.8      
kíneanąga* ną́cgé pı̨́ hakíkíšjekirešųnųkje, gážeesgégiží. Wą́kšík ho’ı̨́ pı̨́ ų́įnąkųnı̨́, ésgé
they made, and heart good they will always share, in that way. Life good they must make, so

* or cíneanąga?


  01:24.9               01:33.3
yárén’. Žésgé, žésgé yápéresąną, ésge, te’é hotákšą́ną," ésge és’áže, rokízáną̄́́ka*
I believe. That, that I know, so this I am telling," thus she always said, [those fighting among themselves]

* rokiza is a new word. Sheila Shigley says, "it seems ro- has a connotation of 'each other' or maybe better, 'amongst themselves.' See hirokikit’e, 'to talk to one another' [m], hirokíkonañk, 'they carried together' [jb-D] hirokíkere, 'to be connected' [hl] hirokipunūnągᵉre, 'encourage one another' [r-BD]."


      01:37.5      
wą́kšík hokírácra, rokízáną̄́́ka. ¶ Howácéhira, žigé wą́kšík hoit’ét’é
men the various, those fighting [among themselves]. Different kinds, again man languages

 


    01:42.8      
hiją́hira[šgížą],* kiris’áže. Kirigi éja mı̨́ną́gną́ka že’é,
[one] the others [as well], he would return. When he returned, there sitting down this one,

* -šgíža < -šge hiža?


      01:47.8     01:52.1
žé esge wawógíraks’áže. Ga, wáires’áže, "Hisgé wašéną. 'Gé
this way thus he would always tell them of it. And they would say to her, "Truly you say. Truly

 


    01:56.6        
wašéną," higáires’áže. Hijá kiriákaráiregi, egiówacehi* wą́kšík wowacéhi,
you say," they would say. There when they returned, and tribe men grouped with them,

* < egi howacehi, the /h/ having been lost to sandhi.


            02:03.2  
hit’eówacehi,* gížą́† kiriga, žigé ésge wógíraks’áže. Giži haną́c
tribal languge, and one when he came home, again thus he would always tell them. Indeed all

* in the recording, the initial /h/ seems to have been dropped due to external sandhi.
† < (é)gi-hížą́.


              02:14.9  
gipı̨́neže, šgé wéže, " 'Nųkjı̨́cábra hisgé wašéną," higaires’aže. [Gi]ží že’é,
they liked it, also they said, "His dear sister truth she speaks," they would say. And so this one,

 


        02:18.6         | 00:02:22.32
hinų́gíyą, žé ésge éže. Éja, épa, kízára rušją́neže. Esge  
a woman, this thus she said. There, from that time on, the fighting they stopped. So ...  

 


Source:

Stella Stacy, "A woman who is going to stop the war," reading by Sheila Shigley, from audio tapes in the American Philosophical Society. Fraenkel, Gerd. Mss.Rec. 29, recorded 11 July 1959, 1 .mp3; 00:00:24.45 - 00:02:22.32. Copy made by Gerd Fraenkel of an original tape held at the Archives of Languages of the World, Indiana University. This program comes from original tape 525.9-10. APS accession number 7246; APSdigrec_0943; Recording Number: 02; Program Number: 04.